jeudi 2 décembre 2010

lo pet de l'ase n°2




LO PÈT DE L'ÁSE

Bilheta del ceucle Occitan de Bosigas n°2 Julh 2010

 « Mèfi l'áse que fa a reiron! »

Seguidor,Capitol 2

Mai de mil’ans de lenga nòstra!

Avèm vist ont se parla.  Anem veire qu'es pas d'ièr e veiretz  qu'es una de las belas. 
 « E n'i a pron de la vergonha!» bramèt l'ase.  
Dau sègle VI au sègle X lo latin èra la lenga dels letrats, lo pòble parlava una autra lenga dicha «romana.» I aguèt una literatura en lenga latina, scientifica, filosofica e religiosa. Pauc a pauc, la lenga romana s’escartèt del latin. Per diferentas rasons, benlèu per çò qu’avián pas tant patit de las invasions, l’occitan foguèt la primièra lenga romana a s’escriure.
A l'opausat de rudesa Francs d
au nòrd los Visigòts e los Arabas qu' èran segurament mai evolucionats culturalament e mai civilizats, influencèron los Païses d'òc. La lenga portèt alara una civilizacion rica e d’idèas novèlas coma l’egalitat de los òmes davant lo drech, la tolerància raciala e religiosa e subretot una concepcion de l’amor, que balhava a las femnas  un atornament moral e social qu’avián gaire d’aquel temps.
Solide, es l'epòca mai gloriosa ont
e l'occitan aguèt amb la poësia dels Trobadors una influençia plan granda sus totas las autras lengas d'Euròpa occidentala, sus lo Francés e l'Italian, mas tanben l'Alemand e l'Anglés. L'occitan èra per exemple la lenga de Dante Aliguèri antau coma Petrarc e la lenga mairala de Ricard Còr-de-Leon (lo pichòt d'Aliènor).
Malurosament, aprèp lo desastre de la crosada «contra los Albigés», la desfacha de Murèt 1213 e la coloni
zacion Francesa, los senhors de Tolosa que avián perdut lo poder, l'influençia e la moneda, poguèron pas mai ajudar los Trobadors, e las òbras literarias occitanas demesiguèron.
Pels sègles
que seguiron , occitan es pasmens la lenga majoritari d’escambis socials,  parlada e escrita. 
L’edicte de de Villers-Cotterêts (Francés 1er, 1539), decrèta que dins lo reialme  Franc
és  sera emplegat: « nul autre langage que le langage maternel  françois ». L'occitan perdèt aquí l’estatut de lenga escricha per l'administracion. Pasmens es totjorn parlat majoritarament fins lo sègle XIX. Antau en 1864, una enquista de Victor Duruy,  lo Ministre de l’Aletrament Public, mostrèt que mai de 90%  de la populacion d'aicí lo parlava .
Las leis Juli Ferry (1881)
impàusèron la reprecion de la lengas regionalas per l'ensenhament primari
L'occitan a mai demorarà
viu pels campestres, pels mestièrs e tanplan pels vilas fins la guèrra de 14.


BOSIGADAS :
CERCA  de la crotz del clap

 Totòm sap que l'ase es caput .Alara se
manda  totjorn ont se trapava aquela crotz, que semble qu'èra, dins lo temps, fòrça importanta e  que degun uèi ne se'n remembra. Quauqu'un pòt ajudar l'ase.?..!

N'AVIAM PARLAT... ES FACH
Las pancartas d'intaradas a Bosigas seràn lèu tanben en lenga nòstra. La comuna l'a fach. Quand aquò sera montat, vos direm e marcarem lo còp
TOPONIMIA :
E tant que i sem… se los autres prenián l’enveja de seguir!:(e l'ase pensèt fòrt a la cécéènabété)
«Villeveyrac» que se ditz Vilamana o Vilamanda s'escrit VILAMAGNA,
«Loupian» e «Poussan" se díson coma s'escrit  LOPIAN, e POSSAN, enfin «Mèze» s'escrit MÈSA e se ditz Mèso.

RETORN: NUEIT DELS MUSÈUS :
Es passada, fasiá frech, avèm menat la passejada pel Musèu en lenga occitana e sembla que totes las gents se son regalats. Nosautres tanben e i tornarem.
CÒP DE PÉ de l'ase…
Que passa pas un còp sus l'estrada departamentala 613 sens se copar lo nas sus un tap de convía de canions gros . I a de tot que passeja : de  batèus,  de bocinas de maquinas industrialas,de  caissassas de totas menas. La cocarda es pasmens per los carrejaire d'ostalets movedis que sovent sembla son las meteis que se crosan. E tot aquò te tapa  las carrièras, fuma e pudis – de segur n'i a qu'embórsan. 
 e BRAM DE PLASER
Se ditz que a Campbelhès, la montanhòla d'escobilhas sera netejada. Pasmens aqui,  qualqu'un pagarà.

FÒTBAL
Batuda 2 tòcs a 0 per lo Kurdistan Irakian, la còla d'Occitania a pasmens batut la còla de Dos Sicílias (2-1) en finala pichòta e finit 3e de la IVe VIVA WORLD CUP, lo mondial dels païses desconeguts per la FIFA que se debanèt a Malta dau 30 de  mai fins lo 3 de junh.


    Cabussetz dins la lenga vòstra : 
 RADIO LENGADOC 95.4 FM    







Le Feuilleton : Chapitre 2

Plus de mille ans de langue Occitane
Nous avons vu où elle se parle, nous allons voir que c’est pas d’hier et vous verrez comme elle est belle.«Et y en a marre d'en avoir honte!» brame l’âne.
    Du VIe au Xe siècle le Latin est la langue des lettrés, le peuple parlait une autre langue dite Romane. Il y avait une littérature en langue latine, scientifique, philosophique e religieuse. Peu à peu la langue Romane s’écarta du Latin . Pour diverses raisons,  peu être parce qu’elle n’avait pas souffert des invasions, l’Occitan fut la première langue Romane à s’écrire.
A l’inverse de la rudesse des Francs du Nord, les Wisigoths et les Arabes qui étaient plus évolués culturellement et plus civilisés  influencèrent les pais d’Oc.
     La  langue Occitane est alors porteuse d’une civilisation riche et d’idées nouvelles comme l’égalité des hommes devant le droit, la tolérance raciale et religieuse et surtout une conception de l’amour qui donne aux femmes une place morale et sociale qu’elle avaient peu à cette époque. C’est sûrement  l’époque la plus glorieuse où l’Occitan, avec la poésie des Troubadours, eut une grande influence sur toutes les autres langues de l’Europe occidentale, sur le Français et l’Italien, mais aussi l’Allemand et l’Anglais ; Par exemple Dante Alighieri comme Pétrarque écrivaient en Occitan  et c'était la langue maternelle de Richard Cœur de Lion.
    Malheureusement après la catastrophe de  la croisade «contre les Albigeois», la défaite de Muret en 1213 et la colonisation Française, les seigneurs Occitans qui avaient perdu influence et argent ne purent plus  soutenir les troubadours et la qualité de la langue diminua.
Cependant durant les siècles qui suivent l’Occitan est toujours la langue parlée et écrite pour tous des échanges  sociaux.
    L'Édit de Vllers Coteret (François 1er – 1539) décrète que dans  tout le royaume Français sera employé « nul autre langage que le langage maternel  françois ». L’Occitan perd son statut de langue officielle et transmise par écrit.
Malgré tout elle est toujours parlée majoritairement jusqu'à la fin du XIXe– 1864 une enquête de Victor Duruy Ministre de l’enseignement montre que plus de 90% de la population d’ici le parle couramment.
    Ce sont les loi Ferry en 1881 qui imposent la répression  des langues régionales dans l’enseignement  primaire.
L’Occitan reste enraciné dans les campagnes , les métiers et aussi en ville jusqu'à la première guerre.


Pour en savoir plus , Per n’en saupre de mai
En français, complet, beaucoup de liens) : http://fr.academic.ru/dic.nsf/frwiki/1254062
En Oc  site del CIRDOC
http://www.laportadoc.eu/
Bilingue : Site de l’IEO (institut d’estudis occitans)
http://www.ieo-oc.org/

Site de l'universitat Pau Valeri departament d'Occitan

BOUZIGADES
Recherche  de la Croix du Clap
L’âne est têtu, tout le monde le sait. Par contre, on ne sait toujours pas où est cette croix qui fût très importante en son temps et dont personne ne se rappelle. Qui peut aider l’âne ?
On l’a évoqué…   c’est fait !
Bientôt les panneaux d’entrée dans Bouzigues seront aussi en Occitan.
La commune s’en occupe. Nous vous ferons signe pour l’inauguration.
Toponymie:
Et tant que nous y sommes… au cas où les autres avaient envie  de suivre!(et l’âne pensa fort à la cécéènebété)...
...Villeveyrac se dit VILAMANA souvent prononcé VILAMANDA s’écrit VILAMAGNA.- Loupian et Poussan se disent à l’identique et s’écrivent LOPIAN et POSSAN enfin Mèze s’écrit MÈSA et se dit MÈSO.
Retour : Nuit des Musée :
Elle est passée, il faisait froid, nous avons mené la promenade en Oc.
Il semble que les gens se soient régalés. Nous aussi et on le refera.
Coup de pied de l’Ane ...
parce qu’il ne passe pas une fois sur la route départementale 613 sans rencontrer un bouchon de convoi exceptionnel.
Il y a de tout qui se promène: des bateaux, des pièces industrielles, et des grosses caisses de toute les formes. La médaille va aux transporteurs de«mobil home»:on voit souvent les mêmes dans les deux sens. Tout ça encombre, fume,et pue. Et il est sur que ça rapporte...
Brame d’aise
Il se dit que la montagne de déchets du site de Cambellies va être nettoyée. Là quelqu’un payera...
Sport Football :
Battue en demi finale 2 buts a 0 par le Kurdistan Iraquien, la sélection Occitane à cependant battu l’équipe des Deux Siciles (2-1) en petite finale et termine 3e de la IVe VIVA WORLD CUP, (le mondial des pays non reconnus par la FIFA) qui s’est déroulé à Malte du 30 mai au 3 juin

FESTEJADAS de julh  FËTES en  juillet
Baleti les pieds dans l’eau   Bouzigues 10 juillet
Festa d'òc Bésièrs 13 au 18   http://www.beziersmediterranee.com
Esivadas de Rodès 27 au 31   
http://www.estivada-rodez.com


CÒP DE BLÚ    COOPERATIVE  CULTURELLE
Copdeblu@laposte.net
13 androna dau castel 34140 BOSIGAS

Aucun commentaire: