mercredi 10 décembre 2008

ANCHÒIA

ANCHÒIA:
N'i en aguet pas gaire dins l'estang blu - los viels digan qu'eran pas trop bonas, trop graissetas-
n'i en a pus gaire dins Méditerraneia, la subrepesca a plega elas
et las que démoran dins lo golf de Gascogna son comptava per los tecnocratas Europans e dins aquel temps, la pesca es tencada .

Pei de los paures del temps daus Romans, a pasmen fa manjar un fais de mond per de sègles ...

Dònas e Segners vaqui l'Anchòia...

Carta de identitàt
Nom scientific : Engraulis enchrasicolus
Familha : Engraulidés

Longor maissimala : 12 à 14 cm
Durada de vida : gaire mai qu'un parelh d'ans
Groadissa : mai a setembre
Ponduda : 9000 - 30000 ùous a mai d'un còp

Anchòia es un pei mieg gràs
Valor arribatjala per 100 g:
- calòrias : 110 quilocal
- protéina : 20,1 g
- graissa : 2,3 g


L'anchòia se deu pas abarrejàr ambe la sarda qu'es pas de la métèissa familha

La Sarda- Sardina pilchardus

L'Anchòia: Engraulis enchrasicolus
Coma es?:

La boca de l'anchòia es largament fendasclara
L'esquina passa dau blù al blù verd, los costàts e lo ventre son argentals. Las gautas, de còps, donan de rébats dauràts e es marcada d'una taça négra sus la tèsta e un molon d'autres, que fan una règa négra sul flanc.
La linha
costala ten 40 a 50 escamas.

Ont es ?:
Se trapa dins totas las mars Europanas e i a quicòm coma una centena de sortas dins lo mond- l'ivern davàla se caufar pels fonds de100 à 200 m. Se noirit de fitaplanctons e de zòaplanctons.
A la prima remontan al subreplan saradas en ordòus amassaduts - fringan e se gavan de manjiscladas.
Anchòia ven madura sessualàment al cap d'una anada e, povreta, fringa pas que très còps la vida. Los ùòus son pélagics (flotan)

Coma se sona d'en pertot? :

afriquaans : ansjovis
alemand : sardelle, féminin, Anschovis
englès : anchovy
catalàn : anxova
dainès : ansjos
espagnòl
: anchoa féminin
espérantò : anĉovo
finès : anjovis
frison : ansjofisk
féroenc : ansjós
grèc : αντσούγια, χαμψί
ongrès : ajóka
ido- lenga internacinala: anchovo
islandès : ansjósur
italian : acciuga, alice
latin : maena
norvégian : ansjos
néerlandès : ansjovis
portugès : anchova féminin, enchova, biquerão, bocaréu , manjuba
romani : ançoa
russe : анчоус
sicilian : anciova
suèc: ansjovis
turquès : ançüez



Pesca fresca

La pesca:
Sus la mar nostra era l'especialitat de qualques pòrts : Sant-Tropès, que uèi, sentis mai la pegasolèlh que lo pei, Fréjus, e sobretot Cotliùra onte la sériosa pesca s'es arrestada fins la comencada de guera granda (coma disan) .Sul mar dels Vascons, l'anchòia era pescada a Sant-Joan-de-Lus e Endàia.

Se pesca de l'abrilenca fins a octobre.

Aparelhs de pesca

Lo Lamparò
Del temps, se pescava al Lamparò qu'es una pesca anciana que se fa a l'escura - lo pei es atrairat per la fortassa lum dau lamparò, se saran de la barca e se prenan dins una sorta de rets a malhetas que se sonna una reissòla. Se pòdia faire ço - métèis per agantar las sardas.
Uei n'en demora pas gaire que fan lo lamparo - tàlament
reulada es aquela pesca.
Tamben l'anchòia se trapa pas pus gaire prèp la costa.

Pablo Picasso -Pêche de nuit a Antibes

Las pescas d'ùèi

La bolincha


Qu'es un grand bolietg que se pot sarar d'en bas per clavar lo pei- aquela pesca se mena lèu sus la mar granda (Atlantic)


Lo chalùt pélagic:
qu'es un Gangui que se tira a flotardintra - (dintre fond e subreplan)

A Pòrt-Vendres, es coma aquò que se pesca encara, mas remontan pas que 60 tonas l'an alavetz que n'en remontavan 750 las annadas 80 dintrantas .
Anchòvi pescada endura pas la carrejada, e atal, gaireben la pesca tota es menada cap a la salason.
A la conservaria, las anchòias frescas son cabussadas dins la sàl e embaricadas per un vintenat de jorns. Las obrèras las descabeçan e las desvicèran, a man, per las quichar, amai, dins una barica.
Cal una centena per far dintrar la sàl dins la carn e donar la
bonna tasta.
Anchòias se poden trapar tambè dins totas ménas de conservas, marinadas e salsarias

Adreiças
Casa Desclaux, 3, route Nationale, Collioure, 04-68-82-05-25.
Anchois Roque, 40, rue de la Démocratie, Collioure, 04-68-82-43-40.
Belmonte, 2, Route de Jacou 34740 Vendargues, 04 67 70 17 50

I a tambe qualques consevarias en Alt Emporda a la Escala -
Recèpta
Se podon tambè se coisinar quand son frescas - vaqui una recèpta plan simpleta que fa lo Chòquet per l'apéritiù:

Engrédients
1 quilò d’anchoias
5 parabèlas (alh)
1 poncha de pimenton (polverat)
òli (oliva)
sal e pèbre.
  • Descabeçatz,desviceratz, netejatz plan jos l'aiga, e agotar
  • Dins la padèna granda, caufatz d'òli ; i escampar alh e pimenton .
  • Quora l'òli es caudassa, escampatz los peis ; daissar frégir un momenton en revirant - los .
  • Servetz - los.
Per los que son pas pimpinhos (coma ditz lo castelan), podetz escampar los peis atal, à sortir de mar, sin levar tripas et testa . Un rajòl de vinagre e un planponhet de tapenas se pòt totjorn far.
Ensajatz ambe un còp de vin roja de Montpeiros


Per lo lexic
:

subrepesca [subrépesco]: surpêche
tencat tencada [tincat tincado] : fermé fermée
un fais [ün faïç] : beaucoup, un tas

groadissa [grouadisso] ; periode de frai
arribatjal [arribatchaou arribatchalo]: nutritif nutritive
abarrejar verb [abaretchar] : confondre
fendasclara [findasclaro] fendue ouverte
gautas [gaoutos]:joues
rebàt [rébat]: reflet
molon [moulou] un tas , beaucoup
linha [ligna] : ligne
escamas [escamos]
: ecailles
ordòu [oudo-ou] : banc (de poisson)
amassadut qualif [amassadut]
compact serré
fringan [fringo] verb Frigar : frayer
madura sessualament [maduro sessualamin]: maturité sexuelle
ùòus trifton plurial[ü-o-ou-s] : oeufs
Cotliura
[coutliouro]: Collioure (cotlliure, costa lliure catalan - côte libre)
Vascons [bàscous]
: Basques
abrilenca[abrilinco] : (textuel: avrilade)- au mois d'avril

a l'escura [èscuro]: nuit noire
atrairat del verb atrairar [atraïrar] : attirer
lum [lüm]: lumière
reulada
[rèoulado] : règle, (loi)
flotardintra[floutadintro] :flotter entre deux eaux
alavetz que [alabets qué] : alors que...
dintrantas [dintranto]: entrée , début.
gaireben tota [gaïrebé touto] presque toute
cabussadas [cabussado]: plongées
embaricadas part pass [èmbaricados]:mis en barrique

bonna tasta[bouno tasto]: bon goût

parabèlas [parabèlos]: gousses d'ail

padena [padèno]: poêle

fregir verb [frégir]; frire

pimpinhos [pimpignous] : délicat
planponhet [planpougnèt] : petite poignée
tapenas [tapènos]: câpres

Per los Occitano-muds

Il n’y en a jamais eu beaucoup dans l’étang bleu et les anciens disent qu’elle etait trop grasses il n’en reste guère en méditerranée ,le trop de pêche les a pliées et celles qui restent dans le golfe de Gascogne sont comptées par les technocrates Européens - et pendant ce temps la pêche est fermée.
Poisson des pauvres du temps des Romains, il a néanmoins fait manger beaucoup de monde pendant des siècles

Mesdames, messieurs voici l’anchois...

Comment est elle ? :
L’anchois ne doit pas se confondre avec la sardine qui n’est pas de la même famille

La bouche de l’anchois est largement fendue – Le dos passe du bleu au bleu vert, les flancs et le ventre sont argentés. Les joues donnent des fois des reflets dorés. Elle est marquée d’une tache noire sur la tête et beaucoup d’autres qui font une raie noire sur le flanc. La ligne latérale compte 40 a 50 écailles.

Où est elle ?
On la trouve dans toutes les mers Européennes et il existe une centaine d’espèces dans le monde. L’hiver elle descend se chauffer dans les fonds de 100 à 200 m . Elle se nourrit de phytoplancton et de zooplancton. Au printemps elles remontent a la surface en banc serrés, elles frayent et se gavent de nourriture

La pêche
En Méditerranée c’était la spécialité de quelques ports : Saint Tropez qui aujourd’hui, sent plus l’huile solaire que le poisson, Fréjus et surtout Collioure ou la pêche importante s’est arrêtée au début de la grande guerre ( comme ils disent). Sur la mer des Basques, l’anchois était pêchée à St Jean de Luz et Hendaye.

Les engins de pêche
Le Lamparo
Dans le temps il se pêchait beaucoup au lamparo, qui est une pêche ancienne qui se pratique par nuit noire. Le poisson est attiré par la très forte lumière de la lampe, s’approche de la barque et se prend dans une sorte de boulietch à petite maille qui s’appelle reissole. De la même manière on peut attraper de la sardine.
Aujourd’hui il ne reste plus beaucoup de lamparos – tellement cette pêche est règlementée – Et aussi il n’y a plus beaucoup d’anchois prés des cotes


La pêche aujourd’hui

La Bolinche
C’est un grand filet à maille fine qui tourne et peut se serrer d’en bas pour emprisonner le poisson- cette pêche est plutôt pratiquée à l’océan

Le Chalut pélagique
Qui est un art trainant , tiré par un chalutier entre deux eaux - entre fond et surface
A Port Vendres cette pêche se pratique encore, mais il ne se remonte plus que 60 tonnes l’an alors qu’il s’en remontait 750 au début des années 80.
L’anchoi pêchée supporte mal le transport et ainsi l’essentiel de la pêche va à la salaison.
A la conserverie, les anchois fraiches sont plongées dans le sel et mises en tonneau pour une vingtaine de jours. Après es ouvrières les étêtent les éviscèrent à la main et les pressent dans des tonneaux. Il faut une centaine de jours pour faire pénétrer le sel dans la chair et donner le bon gout.
On peut aussi trouver l’anchois préparée sous toute sorte de marinades ou de sauces

Recette
On peut aussi les cuisiner quand elles sont fraîches- Voici la recette bien simple que Choquet fait pour l’apéro

Ingrédients

1Kilo d’anchois, 5 gousses d’ail, une pointe de piment (en poudre ), huile (olive), sel et poivre

Étêter les poissons , rincez les sous l’eau, égouttez
Chauffez un peu d’huile dans la grande poêle mettre l’ai et le piment
Quand l’huile est bien chaude jeter les poissons, laisser frire un petit moment en les retournant
Servez.

Pour ceux qui font pas les délicats (comme dit le châtelain) vous pouvez jeter le poisson dans la poêle, comme ça, au sortir de l’eau ; sans enlever ni tête ni viscères. On peu toujours ajouter un trait de vinaigre (de vin) et quelques câpres.
Essayez avec du vin rouge de Montpeyroux.


Aucun commentaire: